| Foto's van de Sinterklaas-viering in 2006 staan
onderop
deze pagina. |
Pictures of the Sinterklaas event of 2006
are shown at the bottom of this page. |
| Sinterklaas zal op zondag een bliksembezoek brengen aan het verre New England, net voordat hij in Nederland zijn rondes doet. |
Sinterklaas will make a rapid visit to far away New England, just before he will do his rounds in the Netherlands. |
| Hij zal zijn opwachting maken tijdens de pakjes-middag voor de leden van de Netherlands Club of New England. |
He will be present at the gift meeting for the members of the Netherlands Club of New England. |
| Stuur een e-mailtje aan
Gabriëlle Brenninkmeijer als u mee wilt doen. |
Send an e-mail to
Gabriëlle Brenninkmeijer if you would like to participate. |
| In de aanmelding zien we graag: |
In your application, please tell us: |
| Voor- en achternaam en leeftijd van ieder kind |
First- and last name of every child. |
| Informatie voor het Grote Boek van Sinterklaas over wat de kinderen dit jaar hebben meegemaakt (totaal 3-5 regels over max 3 onderwerpen). |
Information for the Big Book of Sinterklaas about something the children have experienced this year (total 3 to 5 lines, no more than 3 subjects. |
| Informatie over de taal die de kinderen spreken. |
Information about the language the children speak. |
| Uw en uw partners naam |
Your and your partners name. |
| Een telefoonnummer waar we u kunnen bereiken. |
A phone number where you can be reached. |
| Neem een cadeau van ongeveer $15 mee voor ieder kind, uiteraard met zijn/haar naam er op. |
Bring a present of around $15 for each child, of course marked with his/her name. |
| Neem ook van ieder kind een extra schoen mee, misschien laat de Sint er iets in achter. |
Bring an extra shoe for each child: maybe Sinterklaas will leave something in it. |
| P.S. Wilt u er voor zorgen dat u uw lidmaatschap heeft betaald vòòr
3 december? |
P.S. Please make sure the membership dues
are paid by December 3rd. |